Idiom of the day

Vous avez sûrement déjà entendu parler de formules idiomatiques, mais savez-vous ce que cela signifie ?
Une petite explication s’impose : ces expressions sont des expressions qui ne souffrent pas la traduction mot à mot, mais alors pas du tout ! Elles sont le reflet de la pensée d’un peuple, de sa manière d’envisager le monde qui l’entoure et d’appréhender la vie. Voici un petit exemple pour vous éclairer.
Lorsqu’il pleut très fort, nous dirons "il pleut des cordes", quand nos voisins britanniques diront "it’s raining cats and dogs" !
Je vous lance un petit défi, pour le connaître interrogez-moi en cours ou par mail... :)


Articles publiés dans cette rubrique

mardi 25 octobre 2011
par  Sandrine Dumazer

Nouvel article

What a pain in the neck !

jeudi 20 octobre 2011
par  Sandrine Dumazer

Nouvel article

I have other fish to fry.

mercredi 19 octobre 2011
par  Sandrine Dumazer

Nouvel article

He was as angry as a bear with a sore foot.

mardi 18 octobre 2011
par  Sandrine Dumazer

Nouvel article

I am dressed up to the nines.

dimanche 16 octobre 2011
par  Sandrine Dumazer

Nouvel article

He is as cool as a cucumber.